欢迎访问《中国农学通报》,

中国农学通报 ›› 2010, Vol. 26 ›› Issue (9): 294-298.

所属专题: 园艺

• 植物保护 农药 • 上一篇    下一篇

砍病树、剪病枝对柑桔木虱成虫迁飞影响模拟试验

邓明学1,谭有龙1,陈贵峰1,唐明丽1,陈腾土1,杜义2,李少清2   

  • 收稿日期:2009-12-31 修回日期:2010-01-11 出版日期:2010-05-05 发布日期:2010-05-05

Migratory simulation experiment affecting with Cutting and pruning

Deng Mingxue1, Tan Youlong1,Chen Guifeng1, Tang Mingli1, Chen Tengtu1, Du Yi2, L   

  • Received:2009-12-31 Revised:2010-01-11 Online:2010-05-05 Published:2010-05-05

摘要:

为了探究在没有有效杀灭柑桔木虱的情况下砍病树、修剪,除了会将带病木虱人为驱赶到附近的健康树上外,是否会在短途运输病树枝的过程中传染路两边的果园和传染存放病树枝村庄附近的果园。笔者做了砍病树、剪病枝对柑桔木虱成虫迁飞影响的模拟试验。结果表明:冬季砍病树,成虫的飞走率为30.2%;冬季剪病枝并拖一段距离后将树枝扔到车上,木虱成虫的飞走率只有47.4%;秋季剪病枝,成虫的飞走率为31.8%;夏季剪病枝,成虫的飞走率为44.8%。直到叶片干枯、脱落后,成虫才完全飞走。温度越低,飞走率越低。短途运输带木虱病树枝,会传染路两边的果园和存放病树枝的村庄的附近果园。砍、挖病树前必须彻底杀灭其上的木虱。

关键词: 水稻, 水稻, Ran, 小G蛋白, 荧光差异显示, 克隆, 表达

Abstract:

The author did a migratory simulation experiment affecting the citrus Psylla aim to investigate whether cutting or pruning trees with disease will affect the orchard on both sides of the road or the orchard near the village storing branches with disease in the process of short-distance transportation of the branches with disease other than driving the Psylla with disease to the healthy trees nearby under the condition of failing to kill the citrus Psylla effectively. The result shows that when cutting the trees with disease in winter, the flying-away rate of adult Psylla is 30.2%; However, pruning branches in winter and after dragging the branches some distance away and then throw them into the vehicle, the Psylla adult migratory rate was only 47.4% while in autumn the rate is 31.8% and summer, 44.8%. The adult Psylla citrus will fly away completely until the leaves dry and fall off from the tree. The lower the temperature, the lower the flying-away rate. Transporting the branches with disease in short distance will affect the orchard on both sides of the road and the orchard near the village storing branches with disease. Therefore, before cutting or digging diseased trees, the citrus Psylla should be killed thoroughly.